Making a Language: Pt. 2

I haven’t gotten a whole lot more done in regards to language for the novel, but here’s what I can tell you. A lot of soul speak is based off Gaelic, with the general sound at least. The rest, in regards to sound, is based off Elvish. Well, it is and it isn’t. I like Tolkien’s concept I’m making Elvish role off the tongue, in essence making a very human language. But I’m going in a slightly different direction. I don’t want you to have to worry about breathing while speaking this language.

No, don’t worry, you are going to be breathing while speaking. What I mean by that is that I incorporate the breath into the language. For instance, one of the letters is literally just a heavy “H”. It sounds like you’re sighing. So, when you say a word like “Hhalverron”, you get to breath out while speaking. Now, as you may remember with the other blog about this, I don’t actually use English letters for this language. The letter “HHA” is merely a spiral. That’s all. I’m also working on the letters based on breathing in, but I’m not sure how exactly I’m going to do that. That all comes with making the language, I suppose.

So why did I choose to make the language based on breathing? Simply because it’s easier that way. If you can skip the breaths between words, you can get messages across faster. Plus, it sounds cool. Who doesn’t want a really cool sounding language?

I’m beginning to realize just how much is involved making this language. For the next couple weeks, I’ll probably be getting some form of a language major to help me with making this language. I’m still working on connector words, like “And”, “Or”, “Nor”, etc. I’m not sure I mentioned this in the last post, but as of now it’s based on dashes, literally connecting the words or phrases.

That’s it for today’s post, let me know what you think in the comments section. All of the stuff is up for grabs; you guys are more than welcome to try to help me out with this. I’m really not a multiple languages major or anything like that, so I don’t know a whole lot about making languages. But there might be somebody on WordPress that does! So don’t delay to give me ideas!

6 thoughts on “Making a Language: Pt. 2

  1. So you’re a conlanger, congratulations!

    In case you’re not familiar with that word, here is a definition taken from conlang.org (website of the Language Creation Society):
    “Conlanging is the creation of constructed languages or conlangs, such as Esperanto, Lojban, or Klingon. A conlanger is someone who creates or constructs languages or conlangs.”
    There is a wide international community of conlangers, whether professional or amateur authors, linguistics students or enthusiasts – which means there are a lot of people who may be able to help you, advise you, maybe even work with you.

    In addition to the LCS website, I’d recommend David J. Peterson’s Tumblr and website: http://dedalvs.tumblr.com & http://dedalvs.conlang.org This “superstar” conlanger (although not as famous as Tolkien!) has created and contributed to many conlangs, including several for books, movies and TV (Game of Thrones, Defiance, The 100, Thor: The Dark World, and more).
    This post, in which he explains his process, can be especially useful: http://dedalvs.tumblr.com/post/92832481517/okay-so-i-know-this-is-probably-a-frequently

    He’s worth looking up on Youtube https://www.youtube.com/results?search_query=david+j+peterson and so is, of course, the “conlanging” keyword https://www.youtube.com/results?search_query=conlanging
    If you’re interested in constructed scripts (alphabets, syllabaries, etc.), you can also check out Omniglot: http://www.omniglot.com/conscripts/conlangs.htm & http://www.omniglot.com/conscripts/fictional.htm

    Creating a language is a fascinating project, especially when you build it for a fictional world/culture of your creation. Trying to figure out what kind of language a fictional people uses, how it developed, why this or that rule appeared, etc. can be really interesting. In the case of a fictional world, it works both ways: language is anchored in culture, but working on a conlang pushes you to think more about the people/character(s) that will be using it, to dig deeper into the fictional world you’re creating around your story.

    Be careful, though: creating a language can be very time-consuming. The more you discover about languages different from your own, whether natural or constructed, the more you are at risk of being tempted to “complexify” your conlang. If your novel is your number one priority, make sure to only create what you “need” in your novel: don’t get sucked into creating a complex, fully functional language with thousands of words if you only need to use three sentences in your story. Unless, of course, conlanging ends up interesting you more than your novel (who knows?).

    All right, time to stop writing now. I found your post in my reader (as I follow several keywords related to languages) and I thought I should try to help, so I hope this will. I’m looking forward to more information on your conlang 🙂

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s